روز گذشته طی مراسمی در دانشکده خبر از ترجمه انگلیسی کتاب گلستان سعدی رونمایی شد. دریچه
روز گذشته طی مراسمی در دانشکده خبر از ترجمه انگلیسی کتاب گلستان سعدی رونمایی شد. به گزارش همشهری، کمیسیون ملی یونسکو، با هدف آشنایی مردم جهان از گوهر گرانبها و تابناک سعدی از این ترجمه حمایت کرده تا ترجمه بی نقص و سلیس گلستان به زبان انگلیسی منتشر شود. این ترجمه حاصل یک دهه مطالعه و پژوهش عبدالمحمود رضوانی است. مترجم در این اثر سعی کرده تا قافیه ها، سجع ها و آرایه های ادبی به کار رفته توسط شیخ اجل به زبان انگلیسی منتقل شود. این کتاب توسط انتشارات دانشگاه شیراز منتشر شده است.
رونمایی از آخرین ترجمه سعدی
رونمایی از آخرین ترجمه سعدی
آخرین اخبار
طبق رتبهبندی موضوعی کیواس ( QS ) در سال 2021 که بهتازگی منتشر شده است؛ دانشگاه شیراز بین ۱۰۰ دانشگاه برتر جهان در این ردهی موضوعی قرار دارد. این رتبهبندی همچنین نشان میدهد، دانشگاه شیراز در ردهی موضوعی «مهندسی نفت» در سال 2021 موفق به...
همایش ملی «خلیج فارس و سواحل مکران در آستانهی قرن پانزدهم خورشیدی امنیت و توسعه پایدار» در دانشگاه شیراز برگزار میشود. دکتر محمدعلی توانا، دبیر علمی همایش خلیج فارس و سواحل مکران، طی نشستی خبری در جمع خبرنگاران گفت: همایش ملی «خلیج فارس و...
بر اساس دادههای پایگاه استنادی اسکوپوس و آخرین ارزیابیهای این پایگاه با همکاری مؤسسه الزویر، ۲۲تن از اعضای هیئت علمی دانشگاه شیراز؛ در فهرست دانشمندان دو درصد برتر دنیا قرار گرفتند. با انتشار اسامی ۱۶۰هزار دانشمند برتر دنیا از سوی پایگاه...
سعدیا خوشتر از حدیث تو نیست تحفهی روزگار اهل شناخت آفرین بر زبان شیرینت کاین همه شور در جهان انداخت ...
مراسم بزرگداشت روز ملی آزمایشگاه و زادروز حکیم اسماعیل جرجانی در دانشگاه شیراز برگزار شد. این مراسم که بههمت حوزهی معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه شیراز (با محوریت آزمایشگاه مرکزی دانشگاه) و همکاری انجمن تحقیقات آزمایشگاهی ایران و شبکهی...